Friday 15 August 2008

Terjemahan

I've got this from one of mailing lists

Jangan Sekali Kali Menterjemahkan Bahasa Komputer dalam Bahasa Indonesia

Never translate IT terms into Bahasa Indonesia. Do you know why? Because it's dangerous, especially when it is taught in school. See samples below

1. Hardware : Barangkeras
2. Software : Baranglembut
3. Joystick : Batang gembira
4. Plug and play : Colok dan main
5. Port : Lubang
6. Server : Pelayan
7. Client : Pelanggan

Try to translate this :
(Silahkan coba untuk translet kalimat di bawah)

ENGLISH
The server provides a plug and play service for the clients
using either hardware and software joystick. Just plug the
joystick intothe server port and enjoy it.

INDONESIA
Pelayan itu menyediakan layanan colok dan main untuk
pelanggannya dengan menggunakan batang gembira jenis keras
atau lembut. Cukup dengan memasukkan batang gembira itu ke
lubang pelayan dan nikmati.